Читать книгу "Эмили Лайм и похитители книг - Дейв Шелтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет! – в ужасе вскричал Каннинг. – Нет, конечно! Мисс Финк, безусловно, получит самое лучшее обслуживание!
«Не смотри на Джорджа, – приказала себе Дафна. – Делай что хочешь, только не смотри на Джорджа! Но, бог ты мой, сколько же времени нужно, чтобы повернуть ключ в замке! Не смотри на Джорджа!»
И она посмотрела на Джорджа.
Было такое впечатление, что он вступил с сейфом 336 в рукопашную схватку. И, видимо, потерпел поражение. Вспышка паники промелькнула по лицу Дафны. Каннинг заметил это, нахмурился и стал поворачиваться. Дафна в немом ужасе разинула рот.
– Ого! – рявкнула Эмили Лайм, вдруг оказавшись почти вплотную к служащему и тыкая своим возмущённо-вопросительным пальцем почти ему в глаз. – Значит, вы предоставляете «лучшее обслуживание» не всем клиентам? Хорошенькое дельце! Одно обслуживание для простонародья, другое – для аристократии, так? Этим вы тут занимаетесь?
– О, ну… это… – голос Каннинга прерывался от смятения.
Дафна увидела, что Джордж отходит от сейфа 336, виновато пожимая плечами.
– Рада слышать, старик! – выкрикнула Эмили Лайм. – Мне нужна самая лучшая безопасность! А не усечённая версия, которую вы предоставляете всякой шушере!
– О… ну… на самом деле мы обеспечиваем всем клиентам одинаково высокую степень защиты. Для каждого сейфа используется система двух ключей…
– Двух ключей? – вздрогнув, переспросила Дафна.
– Да. Один ключ у вас, другой – у нас. Так что ни клиент, ни служащий банка не могут в одиночку открыть сейф.
– О… – протянула Дафна, чувствуя себя как сдувшийся мячик.
– Это вас устраивает?
– Ладно, – сказала Эмили Лайм, устремляясь к выходу, – звучит просто зашибись! Но нам пора отчаливать. Плотное расписание. Куча дел. Вернёмся на следующей неделе и перетрём о деталях!
– Да-да… конечно. – Дигби Каннинг бросился следом, чтобы снова открыть железную дверь. – И тогда, я думаю, наш директор будет счастлив лично встретиться с вами…
– Суперкруто, старик! Жду не дождусь!
Они уже поднималась по лестнице.
– Мы сообщим о нашем визите заранее, – промолвила Дафна.
Она вдруг поняла, что не сможет дотерпеть до выхода из банка. Все её чувства пришли в сумятицу… Готовая разрыдаться, она, сморщившись, бросилась вверх по ступенькам, неотрывно глядя на продолговатую лампу на потолке. И тут чей-то силуэт возник в лучах электрического света.
– О, как раз вовремя, – пробормотал Дигби Каннинг.
Силуэт посторонился, пропуская Эмили Лайм.
– Сожалею, мисс, что меня не было на месте во время вашего визита.
Голос показался Дафне удивительно знакомым.
– Но я не сомневаюсь, что мистер Каннинг предоставил вам исчерпывающие сведения о наших услугах.
– Да, порядок, – милостиво кивнула Эмили Лайм, – мы получили полную обзорную экскурсию, скажем так.
Она сделала попытку пройти мимо вновь прибывшего, но тот мягко поймал её за кисть под предлогом рукопожатия. И тут Дафна смогла наконец его рассмотреть. И поняла, почему голос показался ей таким знакомым. Никаких сомнений! Та же тощая долговязая фигура и волосы, прилизанные гелем, будто он, как тогда, только что выскочил из-под ливня. И та же нервозность. Своенравная прядка волос выпрыгнула ему на глаза, когда Эмили Лайм неохотно пожала его руку.
– Марион Финк, – произнесла она. – Я на седьмом небе от счастья, что наконец вижу тебя, старый перец, но боюсь…
– Ян Уайт. К несчастью, здешний директор. Простите, если я выгляжу немного… взъерошенным, – он отпустил руку Эмили и пригладил волосы. – Мой автомобиль в последнее время сильно дурил, а сегодня, кажется, окончательно отправился к праотцам…
Тут директор заметил Дафну и Джорджа, жавшихся к дверям. На его лице выразилось удивление, потом – узнавание.
– А это… это… м-м-м… – попытался объяснить мистер Каннинг, заметив взгляд начальника.
– Мы ведь, кажется, уже встречались? – спросил Ян Уайт, и его глаза сузились.
– Да, в школе, – ответила Дафна с вымученной улыбкой. – Приятно снова увидеть вас, сэр.
Рука Уайта, клейкая от геля для волос, сжала и тряхнула ладонь Дафны. Девочка невольно вздрогнула.
– Да, конечно. – Он продолжал держать её руку, всматриваясь так пристально, что у Дафны перехватило дыхание. – Думаю, мисс Финк очень повезло, что именно вы стоите на страже её финансовых интересов…
Мистер Уайт слегка наклонил голову, по-прежнему не спуская с девочки глаз. Его лицо было сурово и страшно. И тут Джордж втёрся между ними, протянув директору руку, чтобы освободить Дафну от липкой хватки.
– Вы абсолютно правы! – воскликнул мальчик, крепко вцепившись в ладонь Уайта; Дафна тем временем ускользнула в сторону. – Марион чертовски беспомощна без нас.
Джордж кивнул в сторону Эмили Лайм, которая с неприличной поспешностью пробиралась к выходу.
– Это верно, – крикнула она через плечо. – А сейчас – до свиданьица! Увидимся на следующей неделе.
– Разумеется, – откликнулся мистер Уайт, поспешая следом. – Подождите, я провожу.
Он обогнал их и взялся за ручку двери, ведущей в основной зал банка. Но не повернул её.
Директор пристально взглянул на Эмили Лайм:
– И надеюсь, ваша простуда к тому времени пройдёт.
Та нахмурилась:
– Какая ещё простуда? С чего вы взяли, что я больна? Я здорова, как корова!
– О, простите, – губы его скривились, – просто по телефону ваш голос звучал совсем иначе.
Дафна таращилась на пальцы мистера Уайта, сжимавшие дверную ручку, и изо всех сил хотела, чтобы он её повернул. Она попыталась вздохнуть, но воздух не шёл в горло.
– А может, память меня подводит, – произнёс он и наконец открыл дверь. – Прошу вас.
Когда они просачивались мимо, мистер Уайт взирал на них с вежливой угрозой.
Дафна уговаривала себя не оборачиваться. Ходьба вдруг показалась ей непривычным и сложным занятием. Ей представлялось, будто ноги плетутся позади неё, в то время как она тщетно пытается заставить их побежать. Затем кто-то взял её под руку.
– Держись, Даффи, – прошептал Джордж. – Держись.
Они переглянулись, обменялись улыбками и стали пробираться сквозь толпу клиентов, пока наконец не выбрались на улицу. От свежего воздуха и яркого солнца у Дафны закружилась голова, и она опять едва не упала. Но Джордж снова подхватил её и осторожно перевёл через дорогу, а потом – за угол, где их уже никто не мог увидеть.
– Эй, погодите, – сказала Эмили Лайм, останавливаясь. – Зряшная трата времени, чуваки… бр-р-р…
Она вдруг затрясла головой, как пёс, отряхивающийся от воды, и, когда заговорила снова, это был уже её собственный голос.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эмили Лайм и похитители книг - Дейв Шелтон», после закрытия браузера.